奥斯曼对古兰经的贡献

  许多穆斯林声称,今天的古兰经是神 (真主) 透过天使加百列 (吉卜利勒) 给穆罕默德的最初的古兰经的精确再现。没有增加或删减任何东西。完全没有两样!有些 穆斯林还说穆罕默德每年会核对一次古兰经。在他死之前,他和加百列(吉卜利勒) 校 验两遍之后定稿。这种说法和其他类似主张的目的,是想让穆斯林和其他人相信 – 由于 古兰经是神 (真主) 的话,所以神 (真主)完整地保存了它;并且 / 或者说,由于神 完整地保存了古兰经,所以古兰经是神 (真主) 的话。

  如果这个说法成立的话,那我们如何说明下面从穆斯林传统中各方面收集到的, 称为 Mishkat al-Masabih 的圣训 (传统) ∶

  伊本阿拔斯说他问过奥斯曼 ,是甚么促使他们在处理 mathani 之一的安法勒 ( al-Anfal ) 和拥有几百个节文的忏悔 ( Bara`a ) ,把它们连接在一起时,没有写上 “奉至仁至慈的真主之名” 这句话,并且还把它放到七章长章中。当他重复问他们,是 甚么促使他们这样做时,奥斯曼回答说∶“过去有一段时期,有很多节文的篇章 会传给 真主的使者,当某些东西传达给他的时候,他就会叫其中一个人写下来,并且吩咐他把这 些节文放到某一章,这一章就会提到某某。当一节文传下来的时候,他就会告诉他们把它 放到某某被提及的那一章。现在的问题是,安法勒是第一批在麦地那传下来的篇章,而忏 悔是最后一批传下来的篇章,并且它们之间所论述的主题又是那么的类似,又因为真主的 使者传信息的时候,没有向我们说明它(忏悔) 是否属于它 (安法勒) ,所以我把它们 排在一起的时候,就没有写上 “奉至仁至慈的真主之名” 这句话,并把它放在七章长章 之中。” 艾哈迈德( Ahmad ) 、铁密济 ( Tirmidhi ) 和艾布达乌德 ( Abu Dawud ) 将它传了下来。 (詹姆士罗伯逊译,穆罕默德艾什拉夫,拉合尔,卷一,470页)

  从上面的传统来看,安法勒和忏悔显然是不同的章,前者是早期的麦地那篇章, 而后者是晚期的麦地那篇章。这两章同样也有明显相似的主旨。因此,是不是因着它们有 相似的主旨,就应该把它们连在一起呢?奥斯曼断定应该把它们放在一起。所以是奥斯曼 决定把它们连在一起。因此,似乎也是奥斯曼决定在这两章之间省略“奉至仁至慈的真主 之名” 这句话。因此,奥斯曼似乎还决定 “把它放在长章里面” ,也就是古兰经开始 的几章当中。所以今天它 (这两章) 位于古兰经的第八章和第九章,当然没有其他章开 头“奉至仁至慈的真主之名” 那句话了。

  不管还要补充甚么,上面的圣训本身清楚表明了穆罕默德并没有澄清这两章是不 是属于一起的。根据传统所说,把这两章连在一起,是奥斯曼的决定,并非穆罕默德的 决定。这是在穆罕默德死后多年才作出的决定。它是一个可能会影响古兰经内容的决定 。(第九章的开头,原本有 “奉至仁至慈的真主之名” 这句话吗?) 奥斯曼的决定确 实影响了古兰经的形式!我们不能肯定在他之前古兰经是怎样组合和阅读的。


这文章是翻译自 Dr. Ernest Hahn 的在线文章 A Contribution of Uthman to the Qur'an
http://www.answering-islam.org/Hahn/uthman.htm