沟通诀窍

与穆斯林对话时应积极或从?

杰赫德弟兄

今日世界转变快速,这全因科技发达所致。100年前从欧洲往东南亚所需时间,就像今天从地球往土星那样长。今天新闻传递也很快,打开电视机就知道地球另一面当时发生的事。

今天旅行时间不仅缩短了,而且更方便了。且看机场运作,每30秒就有班机从跑道上开出,载着三、四百位乘客到别的地方去。小时候我在德国,若遇见从邻国-法国-来的人已非常兴奋;今天我的朋友中有来自世界数十个国家的人,而且可以用电邮、传真机或电话随时联络。

交通发达、还有种种政治压迫因素,触发大规模跨洲的移民潮,这是以前从来没有的事;人民迁往他方,宗教亦随之传播。传统上所谓的“基督教”国家,今天可能包含相当多的印度教徒、穆斯林、或佛教徒人口;这些移民虽然学会当地语言,日常生活工作都说当地话,却仍保留本身的宗教文化,其想法、看事情的角度仍然不变。

今天基督徒面对一重要问题,就是要和这样的陌生人交朋友,给他们把福音讲明白。光送他们福音小册子(对方很可能会误解内容)、随便讲讲见证是不够的,我们必要肯定他清楚明白所传信息,想他认同,并相信救主。

奇怪的是,许多时候基督徒很想把福音讲明白,所用的方法却相互矛盾。有人会激烈争辩,把伊斯兰贬得一文不值,这种“传福音”当然冒犯每个穆斯林,把听众都赶跑了。也有人选择完全不传道,宁愿以行证言,称之为“沉默见证”;然后这种做法,除了彼得前书3:1所载的特殊情况外,却并没有圣经根据。作“沉默见证”者不惜一切只求避免争辩,穆斯林认为这样的人根本不是基督徒,或耻于认信,因此是正在迈向成为一个好穆斯林。

还有第三种方法,就是用不冒犯穆斯林的方式重新诠释福音。有些人甚至否认自己是基督徒,并自称穆斯林(就是说,他们也从服一位真主),并用伊斯兰符号、礼仪与语言敬拜(如行净礼,朝一定方向祷告,戴瓜皮帽子,用拜功方式祷告,守伊斯兰斋戒,称基督为“纳比尔萨”(“先知耶稣”),又避免引起冲突的题目如基督的神性和钉十字架等。这类基督徒虽然热心传道,却忽略了一件事-他们这样做其实是被穆斯林视为装假和欺骗,是不对的,也不合符基督教的。

这样,我们该如何分享好信息呢?试想想,如果旅途中汽车坏了你会怎办?有人说:“应该检查化油器。”也有人说要检查分火器、电池,或轮胎。该听谁说?应该怎样做?如果轮胎破了就应该换轮胎;汽油不上来了就清理化油器;引擎点燃不起来了就检查分火器和电池;换言之,要对症下药!

我们向穆斯林传福音面对问题时也一样。关键可能在于对方觉得伊斯兰绝对无误,未能开放心思,认为惟有古兰经未遭篡,这样的话,就给他解释古兰经从何而来,如何汇编修订吧,然后问他如何处理古兰经教导有关废弃经文的问题,还有前定的问题等,这会动摇他信仰。

如果对方拒绝基督教,是因为不能相信“三位神”,你可以告诉他没哪个基督徒相信三位神。然后带领他看经文(如以赛亚书63:7-10),了解神的三种位格与特质。若对方不相信耶稣钉十字架受死,给他读以赛亚书53章,还有诗篇22篇部份,神在那里曾经预言这事的;然后读马太福音27章或约翰福音19章,说明预言已应验,请他细想。

如果穆斯林朋友说,圣经曾遭篡改,现在已有古兰经取而代之,你可以表示惊讶,反问对方,他可真是穆斯林;若他真是穆斯林,他应该相信古兰经,古兰经教导圣经是真主的言语,也教导没有人可以篡改真主的言语(古兰经2:136;3:2-3,91;4:136;5:44,46-47,68;37:37;29:46;然后看6:34与10:64)。你也可以问对方,圣经哪部份给篡改了,又是谁、在什么时候、什么地方改的。他可能指《巴拿巴福音》才是原来版本,但你(应该)知道、并给他说明,那是中世纪时杜撰出来的。上述讨论会让你有许多机会从心底里分享信仰,而不光是传说头脑知识。

可见表达方式要因时制宜。说话对象是激进易怒,或是性情温和的?他是正统穆斯林,或是会行邪术的民间穆斯林?说话的时候我们是身处穆斯林国家呢,或是在可以自由表达想法的地方?我们要以这金句为指引:

只要心里尊主基督为圣。有人问你们心中盼望的缘由,就要常作准备,以温柔、敬畏的心回答各人。(彼得前书3:15)