更新
|
|
瑞典行道会(The Mission Covenant Church of Sweden,MCCS)在东土耳其斯坦(今天的新疆维吾尔自治区)的运作时间从1892年开始,直到1938年最后三名宣教士离开为止。在这段时间里,行道会的宣教士们带领了许多土耳其语系的维吾尔族穆斯林皈依基督,并在喀什葛尔、韩城、叶尔羌和英吉沙建立了教会。雷切尔.温盖特(Rachel Wingate)在她《陡峭悬崖》(The Steep Ascent)(也许出版于1948年;书中没有注明出版日期)一书的序言中写道瑞典行道会的事工是“历来向穆斯林最成功的宣教”。 自从二十世纪五十年代以来,中华人民共和国经历了巨大的变迁。新疆受到政府政策和改革的高度影响。农村状况产生了剧烈的变化,自由市场和去集体化的政策受到北京政府的鼓励。随着新政策和改革方针的推进,该地区汉族人的数量急剧增长。在瑞典行道会的宣教士被驱逐出境的十年之后,中国政府增加迁移汉人到新疆。据《北京周报》(1982年8月刊)记载,1978年新疆的人口超过了一千三百万,而1953年的时候才四百九十四万(见穆斯林少数民族事务协会的《地方志》,1986年1月,卷7,第1号)。在一些城市,比如乌鲁木齐,汉人现在的数量大大超过了土耳其语系的穆斯林。 在这段时期定居在新疆的一些汉人是基督徒,非常有福音传道精神。汉人的教会非常活跃。随着1966年文化大革命的到来,所有的宗教自由都被禁止了,基督徒和穆斯林都面临着巨大的困难和危险。自从1981年以来,宗教自由有了一定程度的恢复,一些个人渐渐地与瑞典的弟兄姊妹有了通信往来。瑞典传教士的一些家庭成员、外交官和亲密朋友都曾造访新疆,寻找行道会事工的残留迹象。虽然只有极少数的穆斯林皈依者今天还健在,但有些寡妇仍然还活着。通过最近几年的通信联络和个人间的接触,可以确定的是她们的信仰还在。藉着她们的生命和对基督的见证,有少数第二代和第三代的家庭成员受到福音的感化。 二十世纪八十年代,中国政府向西方寻求援助,尤其在发展新疆方面。1984年,乌鲁木齐市召开了一次大会专门讨论新疆的经济发展。在这次大会上,中国跟许多外国企业签订了合同。在石油化工、钢铁和纺织工业方面的开发上有许多的机会,在食品加工、畜牧业、农业、教育和医疗辅助领域也有广泛的合作。 新疆现在比以前任何时候都要更加开放,更加亲近于世界。近几年来,巴基斯坦人和维吾尔族人跨过共同的边界互相旅游和商贸来往,穆斯林也通过此道前往麦加朝觐。从1986年5月起,旅游者还被允许使用喀喇昆仑公路从北巴基斯坦进入中国。这一地区的旅游业定将大大发展,因为乌鲁木齐正日益被当作一个国际机场。 十九世纪九十年代早期,瑞典行道会和中国内地会看见了向中国西部敞开的大门,并抓住了这个机会。传教士们作为基督的代表前仆后继地前往那里,在各各方面服事那里的人们。他们的榜样作用和协助在该地区提供了社会和物质的帮助。又一次,神打开了机会之门。现在教会的任务就是更新它的职责,以满足新疆人民的属灵需求,并对这一地区的持续发展再次作出应有的贡献。 鲁斯.里昂 约翰.胡特瓦之著作《中亚的宣教与变革》部分章节的1987年英译修订版简介: 《中亚的宣教与变革》(Mission och Revolution i Centralasien)一书由约翰.胡特瓦所著并于1981年出版,面临对此书英译工作的重要性和巨大的工作量,我们决定分步进行。所以,作为第一步,我们决定在网络上发布于1987年就已经翻译成英文并在少数报刊转载的部份章节的修订版,我们将其命名为《东土耳其斯坦的宣教与变革》。 如上面的致谢部分所述,原书只有部份章节在这第一个阶段中被翻译成了英文。然而,参考书目部份是完整的,对于整本书都是有效的。我们的目标是希望能够继续完成对胡特瓦先生这本著作的翻译工作。当剩下的部份一完成的时候,就把它加入合并到这第一部份来。 关于我们对原英译本所做的修订版的一些技术性说明: 因为希望在不远的将来能够在网络上出版书籍的剩余部份,我们推荐目前的部份给大家阅读,也非常感谢主,通过这种方式使大家藉着瑞典宣教士和一位瑞典作者的眼睛看到中亚的部份历史。 伯吉塔阿曼(Birgitta Ahman),MCCS,2004 |