5 古兰经是真主降示、或是人写的?


我以前的宗教科老师卡森先生(如所有穆斯林伊玛目和教法师)说,古兰经就是穆罕默德所行的神迹,称这本经书是史上最卓越、文笔最好的书,因为这是从天降示的,并非人手写的;古兰经内包含一个挑战,说世上没有人可以模仿,写出一部相似的书,甚至没可能写出一节相似的经文。高中宗教科老师巴达伟曾说:“古兰经是最后一部天书,穆罕默德是最后先知,是封印。”

这是真的吗?本章我们会探究“古兰经的妙文”是否真的史上“最流丽”,这是否“神迹”。然后再看古兰经究竟是从天降示的,或是人写的。

虽然我心里一直怀疑,但从小到大有一段很长时间,我对上述说法都蛮有信心的。从前我致力捍卫古兰经,是教法师阿卜杜.巴西特(Abdul Baset) [174] 的爱好者,很喜欢听他诵经。一如大多数穆斯林,我相信古兰经确是从天降示的,而伊斯兰就是所有宗教的封印,直接从真主而来。然而也有一把声音在心里提醒我:“读深入点,细心想一下,经文之间反映出什么。”于是我开始仔细读,你猜我发现了什么?

古兰经之沿袭

我思想古兰经,也思想圣经,两本经书我都读。发现许多古兰经文都源于圣经,不过加上了一点内容,也删改了一点。

举例说,古兰经命令所有穆斯林纳财产之2. 5%为天课, [175] 这抄自旧约圣经,吩咐犹太人奉献全年收入十分一。古兰经限定每天祈祷时间;圣经也吩咐人祷告,却没有时限,让人有权随时多方祷告。

古兰经里的斋戒也源自圣经,不过修改了一点细节。古兰经里大部分命令都源于圣经,不过再增删一点,例如这节古兰经文也来自圣经:

真主的仆人中,只有学者敬畏他。 [176]

似乎穆罕默德的“吉卜利里”爱用圣经,修改下就是了。

关于穆罕默德的古兰经文

有好些古兰经文允许穆罕默德做一般穆斯林需要禁戒的事,举例说,他的婚姻、他的休妻、分虏物,都有经文降示。

扭曲历史

穆斯林说,古兰经论及世界历史,但其实经书里的一点点历史-无论宗教史或世界史-都不尽不实,是扭曲圣经而来,古兰经本身并无新意,只是修改内容,迁就阿拉伯读者而已。

举例说,经书讲到约瑟、约伯、摩西、亚伦(摩西的哥哥)等故事,他们如何与法老相处,过红海往西乃山,再进入约旦。我宁愿经文直接引用圣经还好。然而这些内容却被重写过,加入与史实不符的情节。后面会详细讨论这点。我们必须知道,大部分古兰经文都围绕着穆罕默德生平发生的事,所以并不适用于所有时代的。

古兰经是神迹?

现在我会集中看穆斯林称古兰经为“神迹”这回事。就是说,经文没有任何错误,无论是文法上、历史上,或关于圣经上的错误,而且没有人可以写出一本类似的经书。我曾挑战其他宗教人士,说他们不可能在我们敬爱的古兰经里找到一个错处,但后来有亲爱的朋友反过来请我仔细读经书,自己找找看。我也真的这样做了,才吓然发现里面有许多文法上、历史上的错误。

(注:下面谈到古兰经里某些阿拉伯文法上的错误,我会以阿拉伯文写出来,会阿拉伯文的人会看见,这是很明显的错处。)

关于阴阳性、单众数、主宾位的文法问题

下列古兰经〈高处〉7:160的经文, [177] 穆罕默德提到数目字时用了阴性,其实应该用阳性的;在应该用单数的时候却用了众数。

WaqattaAAnahumu ithnatay AAashrata asbatan omaman waawhayna ila moosa ithi istasqahu qawmuhu ani idrib biAAasaka alhajara fainbajasat minhu ithnata AAashrata AAaynan qad AAalima kullu onasin mashrabahum wathallalna AAalayhimu alghamama waanzalna AAalayhimu almanna waalssalwa kuloo min tayyibati ma razaqnakum wama thalamoona walakin kanoo anfusahum yathlimoona

我把他们分为十二支派,即部落。当穆萨的宗族向他求水的时候,我启示他说:“你用你的手杖打那磐石吧。”十二股泉水就从那磐石里涌出来,各部落都知道自己的饮水处。我以白云荫蔽他们,又降下甘露和鹌鹑给他们。(我对他们说):“你们可以吃我所供给你们的佳美的食物。”他们没有亏负我,但他们自亏了。


以下古兰经〈忏悔〉9:69的经文, [178] 应该用单数的地方用了众数:

Kaallatheena min qablikum kanoo ashadda minkum quwwatan waakthara amwalan waawladan faistamtaAAoo bikhalaqihim faistamtaAAtum bikhalaqikum kama istamtaAAa allatheena min qablikum bikhalaqihim wakhudtum kaallathee khadoo ola-ika habitat aAAmaluhum fee alddunya waal-akhirati waola-ika humu alkhasiroona

(伪信的人们啊!你们)像你们以前逝去的民族一样,不过他们的势力比你们雄厚,财产和子嗣比你们富庶,他们曾享受他们的份儿,你们也可以享受你们的份儿,犹如在你们之前逝去的民族曾享受他们的份儿一样;你们也像他们那样去闲谈吧!这等人的善功,在今世和后世都是无效的。这等人是亏折的。

穆罕默德又常常把主宾位给混淆了,在阿拉伯语里,这是不能原谅的错误。例如古兰经〈朝觐〉22:69 [179] 有一节经文:

Allahu yahkumu baynakum yawma alqiyamati feema kuntum feehi takhtalifoona

复活日,真主将判决你们所争论的是非。”

古兰经〈塔哈〉20:63有一节犯了很严重的文法错误: [180]

Qaloo in hathani lasahirani yureedani an yukhrijakum min ardikum bisihrihima wayathhaba bitareeqatikumu almuthla

他们说:“这两个确是两个术士,想用魔术把你们逐出国境,并且废除你们的最完善的制度,

还有这一节古兰经5:69,文法错得足以让穆罕默德在阿拉伯语课上不合格:

Inna allatheena amanoo waallatheena hadoo waalssabi-oona waalnnasara man amana biAllahi waalyawmi al-akhiri waAAamila salihan fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona

信道的人、犹太教徒、拜星教徒、基督教徒,凡确信真主和末日,并且行善的人,将来必定没有恐惧,也不忧愁。

另一个明显错误,见于古兰经〈黄牛〉2:124: [182]

Wa-ithi ibtala ibraheema rabbuhu bikalimatin faatammahunna qala innee jaAAiluka lilnnasi imaman qala wamin thurriyyatee qala la yanalu AAahdee alththalimeena

当时,易卜拉欣的主用若干诫命试验他,他就实践了那些诫命。他说:“我必定任命你为众仆人的师表。”易卜拉欣说:“我的一部分后裔,也得为人师表吗?”他说:“我的任命,不包括不义的人们。”

在古兰经〈高处〉7:56 [183] ,应该用阳性的地方用了阴性,是蛮严重的错误…

Wala tufsidoo fee al-ardi baAAda islahiha waodAAoohu khawfan watamaAAan inna rahmata Allahi qareebun mina almuhsineena

在改善地方之后,你们不要在地方上作恶,你们要怀着恐惧和希望的心情祈祷他。真主的慈恩确是临近行善者的。


古兰经〈伪信者〉63:10 [184] 一节经文,本来用现在式,忽然转为命令语态(很严重的文法错误):

Waanfiqoo min ma razaqnakum min qabli an ya/tiya ahadakumu almawtu fayaqoola rabbi lawla akhkhartanee ila ajalin qareebin faassaddaqa waakun mina alssaliheena

在死亡降临之前,你们当分舍我赐予你们的,否则,将来人人说:“我的主啊!你为何不让我延迟到一个临近的定期,以便我有所施舍,而成为善人呢?”


前面说过,古兰经有许多经文都犯了文法错误。穆斯林学者留意到,悬在克尔巴天房上的异教文字,没有犯文法错误,比“神迹”古兰经更流畅,尽管那不过出自人的手笔。诚然,那篇文字作者都是著名诗人和作家,却不是先知或神仙,他们只是会犯错的人,但这下却没有犯文法错误。

那些文字流畅得让人惊讶,甚至古往今来许多阿拉伯诗人墨客都写不出这样好的文章。

然而,穆斯林视为神迹的古兰经,却满纸文法错漏。难道这些奉异教的阿拉伯文章(没有文法错误)是神迹了?Al-Suyuti说过:

不用阿拉伯文读古兰经,简直是不合法的。就算读者不太会阿拉伯文,也应该用阿拉伯文读。

他这样说是因为,大多数穆斯林学者都同意,把古兰经翻译成其他语言就会失去原文精粹,比如说,一旦译为英语,就失去了语言学价值。

所以穆斯林只能用阿拉伯文读经祈祷。我们得问:“难道安拉只是阿拉伯人的真主?祂岂非所有人的主吗?难道祂只会说阿拉伯语,一如穆罕默德在古兰经里好几次提说的?”

穆罕默德甚至声称,阿拉伯语是乐园的语言,尽管全世界用阿拉伯语的人口少于三亿;而踏入21世纪,全球共有六十亿人口,也就是说,只有5%的人说阿拉伯语。

穆罕默德说:“爱阿拉伯人有三个原因:第一,我是阿拉伯人;第二,古兰经用阿拉伯文降示; [185] 第三,乐园的人用的是阿拉伯语。 [186] ”

然而这位阿拉伯先知另一番话却自相矛盾:

阿拉伯人与其他民族并无分别,除了虔敬以外。 [187]

古兰经若真是为全世界而写的,就算以某种语言降示,以后再翻译仍不失真。再说,如果古兰经真来自真主,就应该适用于各时代、各地方,而不限于某时代,也不限于阿拉伯人!

混淆的其他原因

古兰经成书之初并没有标音符号 [188] ,但这在阿拉伯文里是很重要的。教法师Ibn Taymiyyah写道: [189]

穆罕默德的伙伴没有注明变音符号,也没有写明重音,所以往往一句多义。

Al-Suyuti证实古兰经写作之初,并没有变音符号。 [190]

古兰经里有许多错误,是大多数穆斯林都知道的,连学者也无可否认。我要问,难道吉卜里利就不晓得重音符号有多重要,降示经文的时候忘了加上去吗?

古兰经抄录后许多年后,才由阿布.阿斯沃德(Abu Al-Aswad Al-Da'ali)与哈里.伊本.阿默特(Khalil Ibn Ahmad)替“吉卜利里”“善后”,完成“吉卜利里”无能力完成的工作,把标音符号加回去,但工作一旦完成,随即引起穆斯林之间的争论,至今仍然持续;就是说,加了标音符号后,古兰经竟有两个解读方向,这是穆斯林学者都确认的事实。正如《布哈里圣训》与《穆斯林圣训》所载,连穆罕默德也承认,古兰经有七种解读法(许多字一词多义)。 [191]

不同穆斯林学者引述古兰经有很多不同解读,使不同的穆斯林国家对法律有很多不同诠释。 [192]

小时候我曾问宗教老师,为什么古兰经里许多字都给删去alif这个字母,老师没答,而穆斯林学者至仍无答案。大概是“吉卜利里”降示经文让穆罕默德默写时,把alif吃掉了。谁知道?又或者“吉卜利里”的字典里没有alif这个字母。

他们说古兰经是个神迹。几百节经文无人能准确说出其中意义,这会是神迹吗?甚至其中许多字眼,完全让人难以理解!

一次一个阿拉伯人问阿布.百克,经文“果实与Abban”是什么意思,他答道:“我不知道的事,无法解释。“然而第三任哈里法乌玛一次在周五讲道上讽刺说:

“果实”我们知道,但Abban是什么意思?我请穆斯林学者给我解释古兰经〈麦尔彦〉19:13这节经文:Wahananan min ladunna wazakatan wakana taqiyyan“与从我发出的恩惠和纯洁。他是敬畏的,”

对于此句,穆斯林学者有十二种解释。萨伊德.伊本.犹比尔(Sa'id Ibn Jubeir)曾写道:

我问过萨伊德.伊本.阿巴斯(Sa'id Ibn Abbas),他却没回答我。

伊玛目Al-Suyuti引述伊本.阿巴斯说:

古兰经里有许多字,我不晓得意思。

古兰经里几个符号一样的字没人能解释。

Al-Suyuti写道:

所有古兰经章的开端是奥秘,除安拉以外无人知晓。

他们问他,究竟塔哈(Tah),Yaseen与Sad有何意思,他说:

我不知道。不过,我想塔哈和Yaseen应该是穆罕默德的真主称呼他的名字。举例说,他的真主在经文里呼唤他时,说:“塔哈,我降示古兰经给你,不为使你辛苦。”Yaseen的用法也相仿。但我得承认实在不知道Sad与Qaf的意思。 [193]

就是古兰经本身,也承认用上了圣经经文和故事,比如以下经文说:

“他降示你这部经典,他从那经书引用经节,还有其他经书。” [194] 强调的字眼阿拉伯原文里把alif字母都删除了。

毫无意义!

许多古兰经文根本毫无意义,就算有,穆斯林学者往往诠释纷纭。举例说,古兰经〈至仁主〉55:6说:

日月是依定数而运行的,草木是顺从他旨意的。

关于此句,Al-Baydawi, [195] Jalalayn, [196] Zamkhashri [197] 都同意,句中“草木”(译按:原文英译为star)一词指植物,但也有学者(尤其近代学者)却认为指天上的星辰;不同英译本古兰经有的译作草木,有的译为星辰,但星辰和草木却毫无关系。 [198]

如上所述,对于看不出其所以然的经文,穆斯林往往意见相左。 [199]

古兰经满是文法错误的经句,历史错谬的内容,还有许多根本无人知道何解的经文,但穆斯林仍然夸口,说古兰经是语言学上的神迹,甚至胆敢挑战,看谁可以写出一句文字堪与之相比(连古兰经本身也这样挑战人)。穆罕默德夸口说这是他唯一的神迹。古兰经许多经句章节都欠缺流畅性,难道这就是所谓神迹的表征吗?

另一方面,我们若将古兰经与著名的阿拉伯七首“悬诗”(Mu'allaqat,hanging poems)相比,不难看出古兰经的笔法都在悬诗之下,更遑论当中的文法与历史错谬了!七悬诗镂在克尔巴天房墙上,直至今天,是麦加人写的,穆罕默德的文笔不及这个水准。

经文由穆罕默德的伙伴启发?

许多证据显示,古兰经并非从天降示,而是人写的;许多经节都不是从天降下来,却是由穆罕默德的伙伴、妻子们想出来的。也许阿布.百克和乌玛也是先知,有份儿参与写古兰经也说不定?谁知道?我们且看一下…

阿布.百克(Abu Bakh

有一节古兰经这样说:

穆罕默德只是一个使者,在他之前,有许多使者,确已逝去了;如果他病故或阵亡,难道你们就要叛道吗?叛道的人,绝不能伤损真主一丝毫。真主将报酬感谢的人。 [200]

著名的伊玛目Muhammad bin Abd Al-Wahab论这节经文时写道:

阿布.百克听见穆罕默德死讯,就来到清真寺,当时乌玛正怀着悲痛心情向穆斯林讲道,没察觉阿布.百克进来了。就在这时候,阿里到阿伊莎家,穆罕默德的遗体就在那儿。阿里上前,揭开盖着尸体的布,吻他,说:“我指着我的父我的母说,你也尝了安拉命定的死,以后也不会再受死亡之苦了。”然后把尸体盖好,动身往清真寺那里去。阿里走到清真寺,想对众人说话,但乌玛坚持继续讲道。阿布.百克没阻止他说话,却打断乌玛的话头也迳自讲起来,于是群众不理会乌玛,转过去听他的。阿布.百克感谢至大的安拉,赞美他,然后对众人说:“敬拜穆罕默德的人啊,你们看,穆罕默德现在死了;但敬拜安拉的人啊,安拉活着,永远不死。” [201]

Al-Wahab指,上面引述的古兰经文(3:144)其实是阿布.百克的讲话。Ibn Ishaq引述Ibn Al-Zuhairi说:

Sa'id Ibn Al-Musayyeb叫我引述Abi Hurayra的话说:“奉安拉之名,若不是阿布.百克说出这句来,人们从不知道有这节经文降示。”那是群众从阿布.百克领受的。Abu Kurayra说乌玛也证实说:“奉安拉之名,我从没听过这句经文,直至阿布.百克说出来。”

这节经文既非穆罕默德领受的,阿布.百克又从何知道?从没有人听过穆罕默德提到这节经文,难道他生前悄悄传给阿布.百克的?若然的为,为什么?或是阿布.百克忽然也成了先知,当穆罕默德死后,有经文降示他?这个没有人知道。

乌玛(Umar Ibn Al-Khattab

阿布.百克并非惟一领受经文的人,乌玛也曾说出“吉卜利里”带下来给穆罕默德的经句。Al-Ittiqan曾引述《布哈里圣训〈真诚篇〉(Sahih) [202] 说:

乌玛说:我主与我都同意三件事。我说:安拉的使者啊,我们以易卜拉欣(亚伯拉罕)的祭坛为祷告之所吧。这时候有经文降示下来:“你要以易卜拉欣的祭坛为祷告之所。”然后我说:安拉的使者啊,有义人和恶人进入你众妻子的家,你命令她们遮盖吧。这时候关于戴头巾的经文就降示下来。又有一次,安拉使者的妻子们起来对抗他,于是我对她们说,他的真主会吩咐他跟你们离婚,把更好的妻子赐给他;后来先知就领受了古兰经〈禁戒〉66:5。 [203]

不仅Al-Suyuti,大部份穆斯林学者都留意到,这几节经文是乌玛启发的。 [204] 其中Al-Baydawi就清楚写道:

穆罕默德拉着乌玛的手说:“这是易卜拉欣的祭坛。”乌玛说:“不如你以此为祷告之所吧(清真寺)?”穆罕默德说:“安拉没这样吩咐。”但在当天,安拉就这样吩咐了。

Al-Suyuti也提到另一件事,让我们看见穆罕默德的启示何来:

一位犹太人与乌玛谈话,二人争辩起来,犹太人企图说服他说,穆罕默德不是先知,而那个向先知说话的“吉卜利里”,只是犹太人的敌人。乌玛回答说:“谁是安拉的敌人,也就是天神、祂使者、“吉卜利里”、米卜伊来(米迦勒)的敌人,因为不信道者就是安拉的敌人。”两天后,就有同样的经文降示,载于古兰经〈黄牛〉2:98。 [205]

安拉这是向穆罕默德启示呢,或是向乌玛启示?

宰德(Zayd bin Thabit

穆罕默德所领受“启示”众作者之一宰德曾说这样的一个故事:

穆罕默德召我去见他,对我说,把我的主降示我的话给写下来:“在信仰里安坐者,与在安拉的道上争战者不能匹配。”当时在场的,还有盲人伊本.乌姆.库勒苏姆(Ibn Umm Kulthum),他对安拉的使者说:“但我是盲的。”然后穆罕默德对宰德说:“加上这句:除了伤残者。” [206]

这到底是从天的降示,或是人的建议?我留给读者自行判断。

阿布德.阿拉(Abd Allah bin Sa'd

穆罕默德领受经文的书记之一阿布德.阿拉.本.萨伊德,因为发现根本没有启示,也没有什么“吉卜利里”,而离开穆罕默德。他说:

每当录完一段经文,穆罕默德会对我说:“安拉是至亲至睿的。”但我写“至赦至仁”,穆罕默德说:“反正也差不多。” [207]

后来阿布德.阿拉就离开伊斯兰了。他得逃走,因为穆罕默德知道他说了以下的话,即扬言要杀他:

若说安拉启示穆罕默德,那么安拉也启示我。每当穆罕默德说:“安拉全听见、全知。”我写道:“安拉至知至睿。”他往往会说:“本.萨伊德,你爱怎么写就怎么写。”

为了回应阿布德.阿拉的指摘,穆罕默德领受了古兰经〈黄牛〉6:93:

假借真主的名义而造谣的,自称奉到启示,其实,没有奉到任何启示的人,或妄言要像真主那样降示天经的人,这等人谁比他们还不义呢? [208]

一如既往,穆罕默德杀害阿布德.阿拉时,“吉卜利里”就带来经文为他开脱。

乌姆.萨拉玛(Umm Salma

穆罕默德之妻乌姆.萨拉玛曾问:

安拉的使者啊,迁徙(逃到麦地那,定居那儿)的时候,我还没听见提到妇女哩。

立时先知就领受了这节经文:

他们的主应答了他们:“我绝不使你们中任何一个行善者徒劳无酬,无论他是男的,还是女的-男女是相生的。” [209]

然后乌姆.萨拉玛说:


“安拉的使者啊,你只提到男人,没提到女人。”

一如以往,“吉卜利里”早已准备好,带来这节经文:

顺服的男女、信道的男女、服从的男女、诚实的男女、坚忍的男女、恭敬的男女…真主已为他们预备了赦宥和重大的报酬。 [210]

“吉卜利里”捎来许多经文,以满足穆罕默德的妻子和伙伴。 [211]

阿伊莎

有一次,穆罕默德最宠爱的妻阿伊莎说:

一次突袭时,我与安拉的使者在一起,一如既往,他每天晚上和我亲热,但一天清早他找不到水净礼祷告,我对他说:“穆罕默德,我们不是用沙土造的么?”他说:“是的。”我说:“为什么要为此苦恼呢?你们一众男士找不着水的话,用沙就是了。”

一如既往,“吉卜利里”立时捎来经文 [212] ,容许用沙(阿拉伯文称Al-Tayammum)取代水,做净礼祷告。 [213]

男人用沙做净礼只会愈做愈脏,怎么可能洁净祷告?但这确是穆罕默德和他的主的意旨(其实是阿伊莎的意旨。)是谁的意思实在也无关要紧,反正无论穆罕默德说什么,都有人跟从,没有人会质疑的。

穆罕默德的婢女?

穆罕默德不仅在重要事情上以他的主和“吉卜利里”为幌子弄权,就连小事也一样。举例说,一次因为一只小狗在穆罕默德床底下死了,于是“吉卜利里”不再捎来经文。穆罕默德请婢女帮忙,问她:“豪莱(Khawla),为什么“吉卜利里”最近没有来找我呢?”(从这话可见,小狗死了已经数天,开始发臭了。)天神停止捎来信息,身为先知竟向婢女问原因,简直荒谬!

豪莱决定要大扫除,扫床底下的时候,发现了死狗。(小狗死了数天,穆罕默德竟会嗅不到?谁会相信这样的故事?数以亿计的人!)

房间打扫好了,穆罕默德的真主就降示了〈上午〉9:35。 [214] 难道安拉还不能保存穆罕默德家里小狗的性命,好让“吉卜利里”可以进去降示经文;或者待穆罕默德在屋外的时候降示?这样的故事完全不合理。

启示的另一源头

Al-Suyuti写道:

伊本.阿巴斯(Ibn Abbas)曾说,有一位妇人在先知背后祷告,她漂亮。大家一起祷告的时候,都来到穆罕默德面前,有人在前排,有人在后排,穆罕默德却向自己腋窝下的方面偷看那妇人。 [215]

因着这事儿,有一节经文降示: [216]

我确已知道你们中先进的,我确已知道你们中后进的。 [217]

后来,穆斯林学者指男女要分开祷告,所依据的正是这节经文。但这节经文真的奠下了这样的根基么?我们今天仍看见穆斯林朝圣者光披着布帛半裸身体,男男女女在他们认为最神圣的地方里挤,都混在一起祷告!且看这节经文:

任何先知都不会欺骗世人。 [218]

Al-Baydawi曾解释为何有这节经文降示。一次一张天鹅绒丢失了,那是穆斯林突袭时抢回来的,大家指摘先知,说是他拿去了。于是穆罕默德的真主立刻来帮忙,降示经文为他开脱。 [219]

这样的一节经文,真适用于所有时代、所有地方吗?学者说古兰经适用于所有世代,这说法实在有诸多漏洞。但愿穆斯林能以清醒头脑细看这些经文,不要盲目受骗。

最后要提出一节经文:

信道的人们啊!有人在会场中对你们说:“请你们退让一点吧!”你们就应当退让些,真主将使你们宽裕。 [220]

Al-Suyuti说,降示这节经文是因为


“王的话必须遵从,不能忽略”。 [221]

也就是说,尽管王也只是人,是真主的仆人,他的话却永不能废去。然而穆罕默德和他的古兰经说,创造人的真主有时候说了话,后来却会降示另一句话,把之前所说的废掉,好像他太匆忙说错了,后来才发觉事情有误似的,唯有派“吉卜利里”捎来新的命令、新的经文纠正错误!(糟糕!)神圣的真主会这样的吗?

取代与废弃,并矛盾的古兰经文

在这部份,我们会讨论古兰经的矛盾,也会谈以一节经文取代另一节的问题,就好像安拉说:“糟糕,我弄错了,要纠正才行。”古兰经里这种做法,称为“取代与废弃”。

古兰经的矛盾

古兰经里有约25%的经文自相矛盾,且举几个例子说明。

对于宗教,绝无强迫?

对于宗教,绝无强迫;因为正邪确已分明了。谁不信恶魔而信真主,谁确已把握住坚实的、绝不断折的把柄。真主是全聪的,是全知的。 [222]

这节经文反映出,人可以自由选择信仰。另一节经文也印证这点:

如果他们与你争论,你就说:“我已全体归顺真主;顺从我的人,也归顺真主。”你对曾受天经的人和不识字的人说:“你们已经归顺了吗?”如果他们归顺,那末,他们已遵循正道,如果他们背弃,那末,你只负通知的责任。真主是明察众仆的。 [223]

还有第三节经文证明人可以自由选择信仰:

你只负传达的责任,我自负清算的责任。 [224]

第四节经文教导人可以自由选择信仰:

舍真主而择取保护者的人,真主是监视他们的,你绝不是他们的监护者。 [225]

但另一方面,古兰经又不容人自由选择信仰。当穆罕默德权力愈大,就忽然改变了态度,正如〈黄牛〉篇呈现的:

你们当反抗他们,直到迫害消除,而宗教专为真主;如果他们停战,那末,除不义者外,你们绝不要侵犯任何人。 [226]

安拉命人与不接受穆罕默德宗教的人作战:

不信真主和末日、不遵真主及其使者的戒律、不奉真教的人,即曾受天经的人,你们要与他们战斗,直到他们依照自己的能力,规规矩矩地交纳丁税。 [227] [228]

同一章经文,印证了穆罕默德的真主要求穆斯林与不信的人战斗:

先知啊!你当对不信道者和伪信者战斗并严厉地对待他们,他们的归宿是火狱,那归宿真恶劣! [229]

古兰经又命令:

他们希望你们像他们那样不信道,而你们与他们同为一党。故你们不可以他们为盟友,直到他们为主道而迁移。如果他们违背正道,那末,你们在那里发现他们,就在那里捕杀他们;你们不要以他们为盟友,也不要以他们为援助者。 [230]

读者可清楚看见经文自相矛盾。穆罕默德的真主这样容易改变主意,且改变幅度那样大,谁能理解呢?就是穆罕默德,他对自由选择的看法亦与古兰经相矛盾,如圣训所记:

我领受命令说,要与人们战斗,直至他们说,除安拉以外没有真主,穆罕默德是安拉的先知。 [231]

总言之,古兰经有逾220节经文自相矛盾。

矛盾处:古兰经以阿拉伯文降示

以下经文强调古兰经以阿拉伯文降示穆罕默德,包括:〈易卜拉欣〉14:4,〈众诗人〉26:195,〈雷霆〉13:37,〈蜜蜂〉16:103,〈奉绥来特〉41:44, [232] 全都确定古兰经乃以阿拉伯文降示的,其他语言不能取代。然而Al-Suyuti指出,古兰经里有118个字并非阿拉伯文。 [233] 伊本.阿巴斯(Ibn Abbas)也指出,经文里有波斯语、衣索匹亚语、努比亚语、土耳其语。连尔撒(耶稣)一词也不是阿拉伯语!

矛盾处:关于复活日

古兰经论到复活日也自相矛盾。伊本.阿巴斯说,一位阿拉伯人提过,复活日乃长达一千年的时期,正如〈叩头〉32:5所记载的。然而〈天梯〉70:4却说这时期长达五万年。伊本.阿巴斯于是回答道,古兰经的确有不同记载,惟有安拉才知道真正答案(这是词穷理屈的回答)。

其他矛盾

以下简单列出相矛盾的经文:

1. 〈信士〉23:101:

号角一响,他们之间的亲属关系,就不存在了,他们也不能互相询问。

这与〈列班者〉37:27相矛盾:

于是他们大家走向前来,互相谈论。

2. 〈叩头〉32:4:

真主曾在六日内创造天地万物。

这与〈奉绥来特〉41:9相矛盾:

你说:“你们真不信在两日内创造大地者,而要为他树立许多匹敌吗?那是全世界的主。”

3. 〈妇女〉4:3说:

… 你们可以择娶你们爱悦的女人,各娶两妻、三妻、四妻;如果你们恐怕不能公平地待遇她们,那末,你们只可以各娶一妻 …

这节经文显示,古兰经指人是有可能公平对待众妻的,然而这却与同一章另一节经文相矛盾:

即使你们贪爱公平,你们也绝不能公平地待遇众妻…(4:129)

4. 〈高处〉7:28说:

…真主不命令人做丑事…

但〈夜行〉17:16却与此矛盾,经文指安拉说:

我欲灭绝一个城池的时候,就令那地方上享受的人在那里作恶,而后关于罪刑的话对它实现了,我毁灭它,切实地毁灭。 [234]

这不是说,穆罕默德的真主使那城的富人做丑事,好让他可以毁灭那城?古兰经岂不自相矛盾?

5. 〈雷霆〉13:28形容信士说:

他们信道,他们的心境因记忆真主而安静…

但〈战利品〉8:2与此矛盾:

只有这等人是信士,当纪念真主的时候,他们内心感觉恐惧…

6. 〈地方〉90:1,穆罕默德说他不会指着这城(麦加)起誓:

我不指着此城起誓。 [235]

然而〈无花果〉95:1-3却说:

以无花果和橄榄果盟誓,以西奈山盟誓,以这个安宁的城巿盟誓。 [236]


再者,真主的先知怎可以无花果和橄榄果盟誓?任何人这样作都是有趣的事,更何况是自称先知的人!

7. 古兰经里最明显相矛盾的地方,乃关乎基督钉十字架的记述。祂究竟有没有被杀的?

〈妇女〉4:157说:

又因为他们说:“我们确已杀死麦尔彦之子麦西哈尔撒,真主的使者。”他们没有杀死他,也没有把他钉在十字架上,但他们不明白这件事的真相。为尔撒而争论的人,对于他的被杀害,确是在迷惑之中。他们对于这件事,毫无认识,不过根据猜想罢了。他们没能确实地杀死他。

基督徒论到基督钉死,穆斯林往往引这节经文回应,但其实他们忘了〈仪姆兰的家属〉3:55所记:

当时,真主对尔撒说:“我必定要使你寿终 [237] ,要把你握升到我那里,要为你涤清不信道者的诬衊,要使信仰你的人,在不信仰你的人之上,直到复活日。然后你们只归于我,我要为你们判决你们所争论的是非。”

古兰经不仅矛盾地提到基督的死,甚至宣布基督的跟随者在其他人之上,直至复活日!〈麦尔彦〉19:33也提到基督的死:

我出生日、死亡日、复活日,都享受和平。

可见有两节古兰经文提及基督的死,说祂没有死的,却只有一节

难道穆罕默德有两位真主,一位告诉他基督死了,另一位却说祂没有死?若然的话,穆罕默德怎么能说,除了安拉之外没有别的真主?他坚持只有一位真主,没有两位,若然的话,古兰经文怎么会相矛盾呢?

历史错误

古兰经里相矛盾的地方实在太多!穆罕默德的真主怎么会常常自相矛盾的呢?其中除了有文法错误之外,在许多关乎圣经历史的记述上亦错漏百出。穆罕默德在古兰经提及的历史事件往往只是杜撰,不见于圣经或其他史料。得留意,穆罕默德说到圣经故事,却从没有直接引用圣经,却只按自己的意思捏造。

  1. 福音书从没有说童女马利亚有兄哥哥,但穆罕默德的主却在古兰经里,称童女麦尔彦为“哈伦(亚伦)的妹妹”(〈麦尔彦〉19:28)。换言之,穆罕默德指马利亚有哥哥,但圣经却从没有这样说。

  1. 关于马利亚,古兰经除了说她有哥哥之外,更说她的父亲是仪姆兰(即暗兰)。且等一下,亚伦与暗兰属利未支派,但马利亚是犹大支派的。更重要的是,亚伦与暗兰活在基督前1,500年的时代!他们应该不会是马利亚的父兄吧!其实圣经记载,马利亚的父亲是希里 [238] ,不是暗兰。

  1. 古兰经里另一个历史错误,是关于亚伯拉罕的。里面说亚伯拉罕从希伯仑出来,与夏甲和以实玛利一起往麦加,把他们留在那儿,然后自己回希伯仑,妻子撒莱在那边等他。但圣经说夏甲与以实玛利只二人离开希伯仑,南下别是巴,在那里迷路了,幸得主的使者救他们。数年后,夏甲安排儿子娶一埃及女子为妻。 [239] 因此以实玛利没可能在麦加。按古兰经所记,亚伯拉罕乃是徒步走1,000多里,穿过炙热荒芜的沙漠到那里,这怎么可能?

  1. 第三个错误:古兰经说麦加的渗渗井从以实玛利脚下涌出,但实情是,在以实玛利一箭之遥的地方涌出的,是别是巴井 [240] ,并非渗渗井,更不是从他脚下涌出的。

  1. 古兰经还有好几个历史大错误。经文说哈曼是埃及法老的宰相,但其实他是波斯国书珊城亚哈随鲁王的宰相, [241] 他是公元前400年的伊朗人,并非公元前1400年的埃及人。

  1. 古兰经说,在尼罗河边发现摩西的,是法老之妻,但圣经指应该是法老的女儿。 [242]

  1. 古兰经说,在旷野带头铸金牛犊让以色列人拜的,是一个“撒玛利亚人”,但众所周知,撒玛利亚人在公元前6世纪以色列人被掳巴比伦后才出现的。 [243] 再者,圣经告诉我们为以色列人铸偶像的是摩西的哥哥亚伦。 [244]

  1. 古兰经另一个重大错误是,经文指耶稣是在一棵枣树下出生的。 [245] 又说祂出生才数分钟就开口说话:

你向着你的方向摇撼椰枣树,就有新鲜皂、成熟的椰枣纷纷落在你的面前。 [246]

首先,耶稣应是在马槽出生的,不在枣树下。第二,基督降生的时候,并非椰枣成熟的季节。再者,伯利恒位处山区,并没有枣树。这种植物必须在炎热、半沙漠的环境才能生长的。

  1. 穆罕默德这样解释闪电打雷的成因:

雷霆在赞颂真主超绝万物,众天神因为畏惧他而赞颂他。 [247]

Al-Baydawi解释〈雷霆〉时说:

伊本.阿巴斯问安拉的使者为什么会打雷,他答道:“执掌云雨的,是安拉的使者,他用火炬赶云。” [248]

但Al-Suyuti却记录阿巴斯说:

几个犹太人来问穆罕默德:“为什么会打雷?”他答道:“雷霆是安拉使者,按着安拉意旨用火炬赶云。”他们又说:“为什么雷声那么大?”他答:“那是天神发出的声音。” [249]

穆罕默德说好几个重要天神是有名字的,如“吉卜利里”、米上伊来、哈鲁特、马鲁特 [250] 、阿兹拉伊来(死亡天神)、雷霆、闪电等。又说闪电有四张脸。

  1. 古兰经称亚历山大大帝是虔诚人,穆罕默德几乎使他作先知了;然而众所周知,亚历山大大帝是异教徒,是拜偶像的,他甚至自称埃及神灵阿蒙(Amon)。

  1. 我们且跟穆斯林学者来讨论一下,穆罕默德对日出日落的看法。古兰经记载:

他们询问左勒盖尔奈英雄 [251] (阿拉伯历史对亚历山大的称呼)的故事,你说:“我将你们叙述有关他的一个报告。我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。直到他到达了日落之处,他觉得太阳是落在黑泥渊中,他在那黑泥渊旁发现一种人。”…我说:“左勒盖尔奈英雄啊!你或惩治他们,或善待他们。” [252]

怎么了!?Jalal与Jalal在诠释这节经文时说,太阳落在黑泥沼泉里。 [253] 但Al-Baydawi却这样诠释〈雅辛〉36:38:

太阳落在至仁至睿的安拉意欲她所在之处。

他继续解释说,太阳经过一段路程才落下,好像旅人走路一样。 [254] Al-Zamkhashri说:

日落时,阿巴.扎尔(Aba Zurr)与穆罕默德在一起,就问他:“它(指太阳)要落在哪里呢?”又说:“安拉和他的使者一定知道的。”穆罕默德答道:“落在温泉里。” [255]

伊本.阿巴斯只说落在黑泥泉里,却没有提到那是温热的(即火山溶岩)。

这里引发许多问题。难道太阳也像旅人一样会打瞌睡,好好休息,以便第二天再上路?日落的时候会发生什么事呢?它怎会落在黑泥沼里?难道穆罕默德的真主就不能把真相告诉他吗?穆斯林学者的诠释,现在看来当然不合理了。再者,现代科学亦证实穆罕默德的说法完全不合逻辑的。

  1. 古兰经指世界是平的,立在几根柱子上,又说大地是给展开的:

大地是怎样展开的(意即压平)。 [256]

古兰经又说:

我在大地上创造了群山(应译作:安置了定山、锚),以免大地动荡而他们不安;我在群山间创造许多宽阔的道路(山谷),以便他们能达到目的。 [257]

另一节经文又说:

他使山峦稳定(用锚稳住)。 [258]

又说:

我曾展开大地,并将许多山岳(锚)投在上面… [259]

穆罕默德以为,大地必须有定山才能稳住,不然会震动。在以科学角度看经文之前,我们且看穆斯林学者如何解释,Jalal与Jalal这样说:

安拉把锚置于大地上,以免大地因人多而倾侧。 [260]

开玩笑吧?后来他们又写道,“展开大地”句可见地是平的。 [261] 许多穆斯林学者都同意此说。

  1. 古兰经文说,大地立在几根柱子上,就算人多也不会倾侧。我记得小时候,许多穆斯林学者和伊玛目都说地是平的,另有说法的人会被视为亵渎。这才不过是40年前的事!

后来进入太空时代,太空梭登上月球,从那儿回望地球,拍照回来,发现地球是球体,不是平的。难道穆罕默德时代地球真是平的,立在几根柱子上,现在真主造了新天新地,与古兰经形容的全然不同了?请受过教育的穆斯林回答这问题。

古兰经里还有好几个关于科学的错误,在此列出来,证明这并非来自真主的经书。如果古兰经真来自真主的话,里面对“自然现象”的描述必然会准确。此外,就是古兰经引述圣经的地方,也引错了,经文并没有准确引述圣经所载。举例说,圣经在公元前8世纪就清楚说明世界是个球体,那段经文早在穆罕默德时代前1,000年写成的:

神坐在地球大圈之上… [262]

圣经早在古兰经出现前数百年成书,两者之间却有天壤之别。穆斯林不知道真相是情有可原的,因为圣经里的神不是古兰经里的真主!我的人民何时才醒悟呢?

取代与废弃

以下我们会集中讨论古兰经里“取代与废弃”经文。就是说,穆罕默德有权随意删除经文。

有批评者指,穆罕默德的真主往往降示几节经文,没多久又删除之;古兰经里有好些经文降示穆罕默德不过数小时就给删改了。究竟穆罕默德如何处理这问题,如何为自己解释呢?

安拉会以更好的经文取代旧的吗?

穆罕默德领受召命,曾有好一阵子经历完全失败;阿拉伯犹太人攻击穆罕默德及其教导说,他颁布命令后,没多久又撤回。对此指控,穆罕默德一如既往的,靠他的真主派来“吉卜利里”为他解困,说更改命令的是安拉,而不是穆罕默德。经文降示下来,安拉这样说:

凡是我所废除的,或使人忘记的启示,我必以更好的或同样的启示代替它。难道你不知道真主对于万事是全能的吗? [263]

据al-Suyuti说,“废除即删除。” [264] 在〈朝觐〉22:52里,废除的原文指改变。Ahmed Shalabi博士写道,废除指把原有的删掉,用别的取代。 [265]

我们听说,古兰经适用于所有时代、所有地方。又说这是“真主的话”。但为什么穆罕默德的主这样无能,甚至要更改自己曾说的话?他可是真主啊,一定知道自己在做什么。我亲爱的穆斯林朋友,真主怎么会改变自己的话-更好的或更差的?又如何更改呢?

“光照”安拉的命令?

穆罕默德的真主降示经文,以“照亮”先前的命令,好叫人遵从。举例说,真主吩咐人每天晚上在日落与日出之间祷告四次(古兰经文与圣训都有记载),没多久他却改变主意。关于晚上祷告,〈披衣的人〉说:

披衣的人啊!你当在夜间礼拜,除开不多的时间。 [266]

另一节经文却看出安拉反悔:

你的主的确知道你礼拜的时间,不到全夜的三分之二,或二分之一,或三分之一。你的同道中,有一群人也是那样做的。真主预定黑夜和白昼的长度,他知道你们不能计算它,故赦宥你们。你们应当诵《古兰经》中简易的文辞。 [267]

为什么晚上礼拜的命令放缓了呢?是因为穆罕默德众妻的缘故!因为他每次进她们家,都看见她们按古兰经吩咐在礼拜,于是他领受了新经文,以取代旧启示,方便自己满足性欲。而穆斯林竟然指控基督徒篡改圣经?这种“取代与废弃”的做法,在圣经里可是一次也没出现过哩!反而古兰经却公开地和常常改变。对于古兰经里给改变了的启示,不知道穆斯林学者可有话说?

何谓“全本古兰经”?

穆罕默德第二任继承者乌玛说:

你们不要说我领受了全本古兰经,因为没有人知道何谓全本古兰经,其中许多经文已经不存在了。你们要说,我领受了(古兰经里)启示了的部份。 [268]

信士之母、穆罕默德之妻阿伊莎曾提到〈同盟军〉 [269] 的情况:

先知在世时本来有200节经文的,到第三任继承人奥斯曼的时候,只剩下73节。

穆罕默德的伙伴伊本.班努.俄卜(Ibn Banu Ka'b)曾问一位穆斯林说:“〈同盟军〉共有多少节经文?”他答:“73节。”伊本.俄卜说,应该有286节,像〈黄牛〉一样。 [270] “你没有包括〈黄牛〉里(关于用石头打死奸淫者)的经节吗?”“没有。”后来乌玛确认了那部份经文,又说自己当哈里发后,会将之加回古兰经里。 [271]

经文被“鸡”废除?

穆罕默德刚死后,许多经文添加了;奥斯曼.伊本.阿凡(Uthman ibn 'Affan)编纂古兰经并给阿拉伯文加上重音节时,又删除了不少。然而给删除的经文究竟是怎么样的呢?我们更要问:穆罕默德的古兰经到底是怎样的呢?据Ibn Hazm说,阿伊莎曾说,许多经文-特别是关于用石头处死、并妇女乳养的经文 [272] -本在她所有的经书中,阿伊莎说,那时候她老是想着穆罕默德的死,经文让鸡吃掉了。 [273] 阿布.百克的儿子阿卜杜拉证实她的话。

穆斯林学者会说,被鸡吃掉了的经文属于废弃经文,但他们实在也不能肯定,毕竟鸡吃掉经文时他们不在场。然而经文怎能在穆罕默德死后才废弃呢?而且有些声称被吃掉的经文,又仍然包含在古兰经里,这怎么可能?

此外,一次乌玛听见阿伊莎念诵关于安排妇女乳养的经文,后来又听见俄卜(Ka’b)用石头打死罪犯的经文,乌玛曾想过把经文加进古兰经里。但更重要的是,究竟〈同盟军〉200 多节经文到哪儿去了?难道被鸡吃掉了吗?穆罕默德的真主不是说过:


“我确已降示教诲,我确是教诲的保护者”? [274]

穆罕默德的主为什么不保护经文不让鸡吃掉呢?难道那真主就不能阻止鸡吞下经文吗?不能阻止乌玛删去上百节经文?当代伊朗裔穆斯林学者Mousa Al-Mousawi博士说:

的确有部份伊斯兰团体认为古兰经文曾经改动,其中大部份是什叶派学者。 [275]

连可靠的穆斯林学者都承认,古兰经曾改动,Al-Mousawi确认了这点。

违失经节、违失篇章?

〈同盟军〉违失了许多经节,而明显地,〈忏悔〉违失了第1节(奉安拉之名)。著名穆斯林学者Al-Suyuti确认,〈忏悔〉里有100多节经文被删除。 [276] 他指伊本.马立克(Ibn Malek)说,该章许多经文给删掉了,包括“奉…之名”,又指〈忏悔〉的节数原本该和〈黄牛〉一样 [277] ,现在只剩157节。究竟经节到哪儿去了?

Al-Suyuti更指出另一个同样严重的问题:

伊本.马素(Ibn Mas'oud)的古兰经抄本有〈恶意〉Al-Haqd和〈宽衣〉Al-Khal'a两章,在Al-‘Asr〈时光〉之后。 [278]

这个抄本却没有〈赞美〉Al-Hamd和〈在安拉里避难〉Al-Mi'awathzatayn,然而这两章见于伊本.俄卜的版本,阿里与乌玛也常念诵这两章。 [279]

这些篇章到哪儿去了?为何会在穆斯林逊尼派的古兰经─即奥斯曼版本─里消失呢?这与什叶派的不同,逊尼派的经书有114章,什叶派却有115章,加上〈继承〉Al-Wilaya。 [280]

古兰经的编纂


穆罕默德生世时,所领受经句还没有编纂成古兰经,这要待他去世后十五年,其继承者阿布.百克才开始着手做,后来编纂的任务落在宰德(Zayd bin Thabit)身上,他说:

阿里(Ali Ibn Abu Talib)来找我,请我收集、编纂古兰经。奉安拉之名,这任务实在比移山还难。 [281]

为何宰德那么为难呢? [282] 第一、二任哈里发对他是满怀信心的,但为何受命修编经书却那么为难?因为他知道,经文靠不同人背诵下来,而且杂乱无章。 [283] 背诵经文的人,有些仍然在生,却有不少在突袭或战役里死了,亦有些已离开伊斯兰。 [284] 最困难的,是要替众多版本的背诵经文统一口径(重音会影响字义),而重音问题,在阿拉伯文里是颇棘手的。 [285]

穆罕默德曾确认四人,指他们通晓古兰经,据《布哈里圣训》说:

要从四人学古兰经,就是伊本.马素(Ibn Mas'oud)、俄卜(bin Ka'b)、阿里(Ali bin Abu Talib),与伊本.阿巴斯(Ibn Abbas)。 [286]

这里穆罕默德并没有提宰德,但为何首两任哈里发找宰德来编纂,不任命上述四人呢?

再者,伊本.马素曾确定古兰经并不包括〈赞美〉与〈在安拉里避难〉两章;Al-Suyuti在其著作Al-Ittiqan里确认此事,指“奥斯曼命人将其他版本的古兰经焚毁,包括阿里与伊本.马素的版本。 [287]

因这道命令,穆斯林彼此相争,许多人被杀,包括“乐园传道者”与“具二光者”、第三任哈里发奥斯曼,他被阿布.百克之子穆罕默德、并亚西尔的儿子阿玛尔(Ammar bin Yasir,另一位乐园传道者)杀死。我纳罕,据穆罕默德教导,这两位乐园传道者死后要往哪儿?火狱还是乐园呢?但目下这问题无关宏旨。我们想集中谈奥斯曼版本的古兰经,即今天大部份穆斯林用的版本,在早期伊斯兰却为大多数穆斯林否定的!我们要问:

  • 为何穆罕默德生前不编纂古兰经?

  • 为何穆罕默德的真主或“吉卜利里”没吩咐他生前就收集好经文?

  • 难道安拉不能保护自己的话(若那他的话)免散迭或删改吗?

  • 难道安拉无法阻止成千上百的穆斯林、还有奥斯曼,因对他的话持不同意见而流血吗?

阿布.百克之子穆罕默德杀死奥斯曼,指他“篡改了安拉的经书”,这可是他亲口说的,还有当时许多穆斯林都认为,古兰经曾遭篡改。在这种混乱情况下,你得问,经文真是“吉卜利里”带下来的吗?仔细看古兰经成书情况与历史,很明显根本就没有“吉卜利里”,真主也没有给穆罕默德降示什么经文。他不过自称先知,利用真主的名义,在公事、私事上为所欲为。一节古兰经文说:

在寝室后面喊叫你的人,大半是不明理的。 [288]

Al-Baydawi诠释为:

这节经文指的是穆罕默德的寝室,他认为那里最隐私,是他与妻子们休息的地方。 [289]

穆罕默德的真主什么事情不留神,竟关心穆罕默德的房事,吩咐穆斯林留空间给他们静静相处。穆斯林啊,难道你们真相信真主会降格到这种地步?“吉卜利里”真的单单为着有人扫穆罕默德的雅兴,就降示经文?早期穆斯林真同意这样的说法吗?

这问题可真发人深省。早期穆斯林因为害怕被指背叛伊斯兰、被处死,所以不反对穆罕默德和他的真主,然而今天活在自由社会的穆斯林,还要顾虑什么呢?

到麦加朝圣

哈吉(Hajj-到麦加朝圣-是伊斯兰五柱之一,是每位经济情况许多的穆斯林必须尽之义务。其实早在伊斯兰创教之前数世纪,阿拉伯半岛异教徒已有此习俗;穆罕默德还没有创教之前,也遵守此异教习惯。伊玛目Mahmud Shaltut说:

就算在迁徙后九年,穆斯林已征服麦加的时候,往麦加朝圣此异教习俗仍然继续,不同的是,那一年穆罕默德以朝圣为穆斯林的专利,麦加人若不改皈伊斯兰就要死。 [290]

朝圣时在赛法(As-Safa)与麦尔哇(Al-Marwah)两小山间来回七次 [291] ,还有亲吻克尔巴黑石,其实都是异教习俗,布哈里圣训说:

一位阿拉伯人对马立克之子艾奈斯(Anas bin Malik)说:“你拒绝在赛法与麦尔哇之间来回行走吗?”他答道:“是的,因为那是异教时代的习惯,安拉却沿袭了,视为他的律法。”

穆斯林训(Sahih亦印证了布哈里的说法,并加上伊本.阿巴斯的评语:

在异教时代Al-Jahilya,鬼魔常常整夜在两山之间游走。 [292]

关于亲吻黑石,乌玛曾说:

奉安拉之名,若不是见过安拉的先知也亲吻黑石,我是不会这样做的。

众所周知,这是异教时代的阿拉伯人往麦加朝圣时的习俗。

尽管古兰经时有引用圣经,却在许多方面忽略、或扭曲事实。很明显,无论在字面上、或记述上,古兰经都没有直接引述圣经,当中所载关于约瑟、约伯、约拿、摩西、法老、哈曼等故事,都是扭曲的。

[174] 巴西特全名为Abdul Baset Abadul Samad,古兰经诵经大师。

[175] 2. 5%的天课Al-Zakat,参第四章,注54。

[176] 经文见于圣经约伯记28:28;诗篇111:10;箴言9:10;传道书12:13。古兰经文见〈创造者〉35:28。

[177] 〈高处〉7:160。

[178] 〈忏悔〉9:69。

[179] 〈朝觐〉22:69。

[180] 〈塔哈〉20:63。

[181] 〈筵席〉5:69。

[182] 〈黄牛〉2:124。

[183] 〈高处〉7:56。

[184] 〈伪信者〉63:10。

[185] 准确点说,古兰经是用古莱氏方言写成的。见《布哈里圣训》卷6,书61,#507。

[186] 参圣训#5751 (Mishkat,卷3);这并不收录于《布哈里圣训》或《穆斯林圣训》,却的确是穆罕默德亲口说的话,参G. F. Hadad翻译,Al-Qaris' Dictionary of Hadith ForgeriesAl-Asrar Al-Marfu'a)。古兰经也很强调要用阿拉伯文,见〈众诗人〉26:195,〈队伍〉39:28,〈奉绥来特〉41:3,44,〈协商〉42:7,〈金饰〉43:3,〈烟雾〉44:58,〈沙丘〉46:12,与〈蜜蜂〉16:103。

[187] 详见第三章,注18。

[188] 称为“变音符号”,能改变字词的时态、语态、主动被动,甚至完全改变字义。

[189] Majmoo' Al-Fatawa (Compilation of Fatawa),卷XVII,101页

[190] 见Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷I,160页。另参Abd El Schafi,Behind the Veil: Unmasking Islam (1996),189-194页。

[191] 参《布哈里圣训》卷3,书31,#601;卷4,书54,#442;卷6,书61,#513-514;卷9,书93,#640。《穆斯林圣训》书4,章139说:“古兰经降示下来,有七种读法和意义。”#1782-1790。

[192] 详参Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷1,157、226页,并本书第四部分内容。

[193] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷III,29页

[194] 〈伊姆兰的家属〉3:7,作者自译。

[195] Al-Baydawi,705页

[196] Jalalayn,450页

[197] Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,卷IV,443页

[198] 举例说,Yusuf Ali译作“草木”,Pickthall却译作“星”!

[199] 类似经文如〈黄牛〉2:143,〈忏悔〉9:85,〈复活〉75:17,〈准则〉25:43。

[200] 〈仪姆兰的家属〉3:144。

[201] Muhammad bin Abd A-Wahab,The Life of the Prophet,145页

[202] 参《布哈里圣训》卷1,书8,#395;卷6,书60,#10。

[203] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷I,99页

[204] 参Al-Baydawi,26页,1l,18页;Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,卷I,31页;Sahih Al-Mustanad

[205] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷I,100页

[206] Al-Baydawi,123页;Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,卷I,53页;Al-Suyuti,Al-Ittiqan,98页;Sahih Al-Mustanad,53页;Al-Wahidi,The Causes of the Revelation,98页

[207] Al-Suyuti,The Causes of Descendancy,12,121页

[208] 〈黄牛〉6:93。

[209] 〈仪姆兰的家属〉3:195。

[210] 〈同盟军〉33:35。

[211] 参Al-Baydawi,100,558页;Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,卷I,490页;Al-Jalalayn,353页;Sahih Al-Sanad,120页;Al-Suyuti,Al-Ittiqan,69,219页;Al-Wahidi,The Causes of Descendancy,268页。

[212] 〈妇女〉4:43。

[213] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,101页;Al-Jalalayn,89页。另一版本见《布哈里圣训》卷1,书7,#330,332;卷5,书57,#21;卷6,书60,#101,131;卷7,书62,#93,书72,#770;卷8,书82,#827;《穆斯林圣训》书3,章27,“Tayammum” #714-715;Sunan Abu-Dawud,书1,#317;Malik's Muwatta,书2,#2. 24. 92。

[214] 故事见于Al-Baydawi,Al-Ittiqan,802页;Al-Wahidi,The Causes of Descendancy,338页。

[215] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,159页

[216] 〈石谷〉15:24。

[217] 故事见于Al-Baydawi,346页;Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,卷II,576页;Ibn Majeh与Al-Tabari也曾提及。

[218] 〈仪姆兰的家属〉3:161,王静斋译本。

[219] 故事见于Sunan Abu-Dawud,书30,#3960。

[220] 〈辩诉者〉58:11,Yusuf Ali。

[221] Al-Suyuti,The Causes of Descendancy,265页

[222] 〈黄牛〉2:256。

[223] 〈仪姆兰的家属〉3:20。

[224] 〈雷霆〉13:40。

[225] 〈协商〉42:6。

[226] 〈黄牛〉2:193。

[227] 丁税,在穆斯林手下刀口余生之人要付的税款。

[228] 〈忏悔〉9:29。

[229] 〈忏悔〉9:73。

[230] 〈妇女〉4:89。

[231] 《布哈里圣训》卷1,书2,#24;详见第四章注66。

[232] 详见第五章注13。

[233] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷II,108-109页

[234] 仝道章译本。

[235] 作者自译,与Rodwell(1876)与Palmer(1880)译法相符。

[236] 这里用马坚译本,原文作者自译,与Rodwell(1876)译法相符。

[237] 这里用马坚译本,原文作者自译,与Rodwell(1876)译法相符。

[238] 路加福音3:23。

[239] 创世记21:14-21。

[240] 创世记21:16,19。

[241] 参以斯帖记。

[242] 出埃及记2:5-10。

[243] 列王记下17:24。

[244] 出埃及记32:2-4。

[245] 〈麦尔彦〉19:23。

[246] 〈麦尔彦〉19:25。

[247] 〈雷霆〉13:13。

[248] Jalal and Jalal的Al-Jalalayn,页602确认了这点。

[249] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷IV,230页

[250] 据〈黄牛〉2:102,哈鲁特和马鲁特是欺骗巴比伦人的两个天神。

[251] 名字的意思是“两角的人”。

[252] 〈山洞〉18:83,84,86。

[253] Jalal and Jalal的Al-Jalalayn,页251;另参Al-Tabari 339页。

[254] 参Al-Baydawi,584-585页;Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷IV,242页。

[255] Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,卷II,742页

[256] 〈大灾〉88:20。

[257] 〈众先知〉21:31。

[258] 〈急掣的〉79:32。

[259] 〈戛弗〉50:7。

[260] Jalal and Jalal,Al-Jalalayn,271页

[261] Jalal and Jalal,Al-Jalalayn,509页

[262] 以赛亚书40:22。

[263] 〈黄牛〉2:106。

[264] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷II,9页

[265] Ahmed Shalabi,The History of Islamic Legislation,115页

[266] 〈披衣的人〉73:1-2。

[267] 〈披衣的人〉73:20。

[268] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷III,72页

[269] 〈同盟军〉33。

[270] 〈黄牛〉2。

[271] 引述自Al-Suyuti。Al-Wahidi的The Causes of the Revelation 13页也有此说。

[272] 用石头处死、并妇女乳养,古兰经并没有这经文,却有多段圣训论及这事。

[273] Ibn Hazm,卷III,part 11,235-236页;Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,518页,还有其他穆斯林学者都认同这事。

[274] 〈石谷〉15:9。

[275] Mousa Al-Mousawi,The Shiite and the Correction,131页

[276] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷1,184页

[277] 〈黄牛〉有286节。

[278] 〈时光〉103。

[279] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷1,158页

[280] 参第四章,注20。

[281] Dr. Shalabi,The History of (Muslim) Legislation,37-38页;另参《布哈里圣训》卷6,书60,#201。

[282] 关于宰德的难处,参《布哈里圣训》卷6,书60,#307;书61,#511。

[283] 据《布哈里圣训》卷6,书60,#466,他们甚至不能确定〈披衣的人〉或〈血块〉最先降示。

[284] 《布哈里圣训》卷6,书61,#509。

[285] 为统一口径,编纂者以古莱氏族方言为准,并说古兰经是按此降示的。参《布哈里圣训》卷6,书61,#510。

[286] 参《布哈里圣训》卷5,书57,#103-105;书58,#150; 卷6,书61,#521,525,526。

[287] 但这四人是穆罕默德提名,要穆斯林随之学习经书的!

[288] 〈寝室〉49:4。

[289] Al-Baydawi,638页

[290] Sheikh Mahmud Shaltut (1893-1963),Islam, a Doctrine and a Legislation,113-114页

[291] 赛法与麦尔哇是麦加两座小山,传说夏甲在两座山之间来回奔走。参《布哈里圣训》卷4,书55,#584,另参本书第10章,亚伯拉罕的故事。

[292] 参《布哈里圣训》卷2,书26,#706,710;卷,3,书27,#18;卷6,书60,#22-23,38;《穆斯林圣训》书7,章41,#2923-2928说:“朝圣时,必须在赛法与麦尔哇两山之间来回走,不这样做的话,朝圣就不圆满。”