圣经是上帝所启示的话
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第十一课:圣经奇妙的形成,证明它是上帝的话 你知道圣经是怎样形成的吗?它的来历又是怎样的吗?这本圣经是上帝自己默示他忠心的仆人,即我们所说的耶和华上帝的先知,他们在历史的进展中,个别领受了上帝所启示的话语后,一一分别的把它们写下来。圣经中最早的五本先知书,是由摩西在距今约 3500 年前所写下的。圣经最后的一本书为启示录,则是在距今大约 1900 年前所写。换言之,从旧约第一本书创世记,到新约最后一卷书启示录为止,共享了约 1500 年的时间来启示。 历史学家告诉我们,人类在六千年前就已经普遍的使用文字。因此,圣经自己的内证告诉我们说,当这些从上帝而来的启示被写下来以后,最早的时候这些记录,是交由上帝在以色列中所设立的祭司所保管。他们在以色列中,是专门被召来管理这些事的。由于近代良好快速的印刷业,只是近五百年的发明。因此,从前的人是用人手来抄写圣经的。故此,那些第一本原稿的圣经抄本,是没有办法保存至今的。但原稿的圣经,却是藉由手抄本的方式,加以复制而流传了下来。在犹太人中,最初从事这些工作的人是祭司,后来改由文士,法利赛人,最后是基督教会把它保存至今。以下我们要按历史的事实,来说明早期的犹太人是怎样抄写圣经的。 旧约的祭司及文士们是如何抄写圣经的? 历史告诉我们,犹太教的开始是上帝亲自显现,以大能,神迹,奇事将他们从埃及拯救出来。上帝告诉他们,他们被选上是恩典,上帝要借着这蒙召的族群,向全世界表明他是真神,天地万物的主。因此,耶和华上帝,一开始就向他们表现出严励的一面。一开始以色列人就感觉上帝是个「烈火」,「公义」,「圣经」,「审判」的上帝。犹太人经过短暂严格的管教以后,他们就不敢轻慢上帝的吩咐。对上帝所吩咐的话,看作是关乎族群及世人生死,蒙福,咒诅的事。很早以色列人就对上帝所吩咐的话,所启的示,带着非常敬畏和尊重。 因此,教导,传扬,保存上帝的话,成为他们族群一个非常重要的属灵责任。他们选出专门的人士,来从事这类的工作。这些早期的祭司,文士们是怎样的来抄写圣经的呢?他们分成一组一组的人来从事这样的工作。在抄写上帝的话语时,他们都非常小心并分工合作。由于希伯来文字有许多的点与划,只要多一个点,意思就会不同。因此,他们把工作分配成有一组人专门抄写。抄写完了,就交给另一组人去查看,点算每一行有没有抄错或少写。最后,再交由另一组人去查看,它们的点与划有没有记录错误。如果,抄错一个字或少写一个字,或多加,或少加一点一划,整篇的抄写就立刻要把它毁灭,不能存留。他们一天只工作几个小时,间中有几次的休息,目的是要保持自己的精神与与体力,保持在最清醒良好的状态里。 他们将圣经抄写在最好,最贵的「纸」,即清洁的羊皮卷上。每一组的人不单手要动,眼要动,口也要动,因此他们要开口把经文念出来,一面作,一面把它读出声来。当他们在写到「耶和华上帝」这字时,他们必须先把笔头擦干净,如果自己的手有些墨汁,就要立刻去将手洗干净。 甚至如果身体出汗,就立刻要放下工作,去洗澡,免得污秽了上帝神圣的名及神圣的话语。有一位著名的拉比(犹太的宗教司)对从事这类工作的文士这样说:「你们当庄严的看待你们的工作,上帝圣言的规范在你们手中。你们所做的,乃是属天的执事。若你们在抄写上有心或无心的,减少或增加了一个字,或一点,一划,你们就是一个败坏这世界的恶者」。世界上所有的宗教经典,在其流传的过程中,从没有像犹太文士像对圣经这样的敬重,庄严。 在郝斯丁的圣经字典第四卷第 949 页中,描述一位犹太古代经典编纂家,所必须严格遵守的抄写圣经的纪律:
凡不依以上规定写成的经卷,应被弃之不用,将它埋于土中或予以焚烧,或被贬入学校当作教本使用,却不能用在会堂之中。固此,犹太人对他们文士们所抄写的抄本,非常具有信心。他们相信这些副本,就如正本一样地有权威。因为,那是非常专业的作品。 现在所流传的圣经是否与古时所写的一样吗? 当年出于摩西,众先知,众使徒亲手所写的旧约,新约圣经原稿的抄本,至今已有二,三千年之久,现在已经没法找到。圣经历史学家罗拔逊,曾统计过圣经已发现的古抄本数量:「最早的新旧约全本圣经,拉丁文通俗译本圣经的手抄卷(约有 1600 年的历史),已被发觉的有八千件,另外至少有一千卷其它更古的抄本,再加上四千卷希腊文的抄本,共计一万三千多部古圣经手抄本」。历史中留下了这么多的古旧抄本,我们只要把现代的译本拿来对照,就能知道现在所流传的圣经,与古代的圣经是否有出入。因此,若有人要对圣经中各卷书的内容存有怀疑的话,这就等于否定,贬值了所有任何古典文学研究与存在的价值。而且自古以来所存留下来,超过千年的古文献存在量,若我们拿世上十个最特出,重要古典文献,不论是宗教,文学或史诗的,加起来它们所留下来的古抄本,都不会比圣经所留下来的抄本多。 李昂 john lee 在其「世界上最伟大的一部书」里,有一段把圣经与影响西方文学最深的沙士比亚的作品做个比较。他说:「沙士比亚的文学作品,虽受西方人士所看重。但其作品至今只隔了不到三百年,其中的旧本与现在所留传的作品,若对照起来,其中所发现的疑难及差误,却远比已有二千年历史以上的圣经为多。何况圣经的流传有一千五百年的时间,是用手抄的形式来留传。若我们拿新约中的二十七卷书比较,只有十几二十节经文的某些字句或字眼,学者们不太能同意以外,其余的都能同意。而且他们不能同意的地方不是书卷的问题,而是某些字眼的意思,要怎样翻译才更符合原来的意思。纯不是对经文本身有疑问。反观在沙士比亚 37 本剧本中,每一个剧本至少有一百多处以上的地方,足以引起整个剧本改观的争议。 圣经经得起历史的考证与批判吗? 在查证圣经的可靠性与准确性,世上没有一本经书能像圣经这样被人审查,而仍然站立不倒的。森德森 C. Senders 在「英国文学史研究简介」一书中,曾列举三重最基本考验及编纂史料的原则: I )参考文献的测验 bibliographical test ; II )文体内证测验 internal evidence test ; III )文体外证测验 external evidence test. 。 学者对此的看法: 腓力沙夫 Philip Schaff ,在其「希腊新约圣经与今日英文版本之比较」一书中如此表示」:「尽管我们在历史中已发现有许多不同的圣经抄本,令人惊讶的是它们之间的些少差异,不足以影响基督教的基本信仰及信徒的本份。因为有其它的经文互相补充,及整本圣经连贯的思想,都能印证这些基要的教训。全书不会因为只有一两处不能确定的经文,字义要如何才能译的最好,而受到影响」。 安东尼何德 Fenton John Anthony Hort 曾毕生献身研究圣经的各种抄本,他一直被视为经卷考证学的权威专家。他说:「圣经中有 95% 的经文,已被专门考究而确定是符合原本的圣经。至于其余的 5 %的经文,在经文批判学中看来,只限于文句排列的先后次序的不同看法,而有些争议未免太过琐碎根本无足轻重。如果我们放下这些琐碎的争议,那么差异的范围就可以大为减少。如果我们下定决心,若不是找到绝对的证据,就不轻易论断现有经文的对错;再略去抄本拼字法不同的差异,那么圣经中真正能有一些争议的经文不足 1% 。若以此计算,那么我们就知道,真正值得研讨的下去的抄本间经文的差异,只占非常小的部份,甚至不超过经文的千份之一」。 圣经学者华费尔 B Warfield 大胆的宣布说:「新约圣经留传至我们手中时,其中内容几乎全部可以说是无误的,即使是最差的版本亦不例外。我们可以引用班德赖 Richard Bently 的话来证明:「圣经的经文绝对凿实,准确,无误 ….. 其中的信条与道德教训,均被完整保存着,无论你故意挑选最差的译本,你所得的信仰内容依然不会改变」。 甘扬爵士 Sir Frederic Kenyon 公认乃当今最伟大的新约文字批判学家,他一再强调圣经抄本经文的某些差异,绝对不足影响基督教基本的信仰。他说:「我最后还要再次提醒大家,基督教的基本信仰,并不建立在一两句,会引起争论的经文字眼上。如果我们一味的,只提及一些相对的文句上差异,必然会使人对圣经内容的无误产生怀疑,以为圣经是经不起审定的,事实正好相反。我们一再强调,经过严励的审定,圣经内容绝对可信,这绝非言过其实。尤其新约圣经其内容绝对可靠。它除了有有多种抄本可供参考以外,又有许多早期教会作品中所引用过的经文,可以用作校对的参考数据,找出其正确的原意来。世界其它的古典文学或经书作品,绝对没有这样的优点」。甘扬爵士,在其「圣经的故事」一书中如此说:「经过多年来幸苦的考究,查寻,审定圣经经文的底细,我们终于印证圣经流传的准确性,也看见我们手里所拿着的圣经乃是可信的,它是上帝留传给我们真实不变的话」。 近代英文重订本圣经 RSV 的编者说:「任何一位生于 1946 年的细心读者都会同意,基督教的信仰,不会因为出版新的「重订版」圣经而有所影响。他所信仰的内容绝对与 1901 年,或 1881 年,甚至 1661 年的信徒所信的完全相同。理由很简单,圣经在版本上虽有一些字眼的差异,但从没有一个差异,大到足以让基督教的基本信仰,得以改变的」。 福斯 Howard Vos 在「我应否相信圣经」一书中宣称:「单由考证文学的立场来评论,新约圣经的可靠性,就已远比世上任何一本古书来得可靠有力」。 盖世乐与尼斯 Geisler & Nix 比较新约文献与古典作品的差异后,这样总结:「经比较后,仅次于新约圣经,拥有「最多」参考文献的,就是荷马的史诗「伊利亚德(写于 643 年)」。新约圣经共有两万句,伊利亚德则有一万五千六百句。新约圣经只有四十字句(或四十个字),是值得重新校对的。伊利亚德则有七百六十四句有疑问。印度国定的史诗 Mahabharata 其中有错误的地方更多,比起伊利亚德的误差多八倍。 早期手抄本写成的年代,印证圣经的可靠性: 赖兰抄本 John Ryland: 这是最早的一份新约圣经抄本,约于公元 130 年间写成,现存于英国曼彻斯特的赖兰图书馆。 彻斯贝弟草纸抄本 Chester Beatty :约于公元 200 年左右写成,现存在柏林博物馆,其中一部份属于美国密西根大学所有。这三大卷包含大部份的新约经文,学者认为这草纸的分量之多,及时间之早,为最伟大的发现。 宝母草纸手抄本 Bodmer Papyrus :约于 150 至 200 年之间的作品,现存于世界文学宝母图书馆,经卷中主要是约翰福音。 西乃山抄本 Codex Siniaticus :约在 350 年写成,现存于大英博物馆。这抄本除了缺少马可 16:9-20 及约翰福音 7:53-8:11 外;几乎包括新约及旧约所有圣经的部份。是在 1844 年在西乃山的修道院中,为德国学者戴幸道夫所发现,后由修道院赎于沙皇,于 1933 年由英国向苏俄买下。这是一本抄在羊皮卷上的圣经。 亚历山大抄本 Codex Alexandrinus 在公元 400 年之间写成,现存于大英博物馆,分四卷装钉以希腊文写成。旧约失去十页,马太福音失去 25 页;约翰福音失去两页,哥林多书信失去三页,几乎包括整本新旧约圣经。 梵谛冈抄本 Codex Vaticanus 约在 325—350 年写成,现存在梵谛冈图书馆里,抄本几乎包括全本圣经。计有 759 页,只失掉创 1-46 章,提摩太,提多,腓力门书及启示录一,二两章。学者认为这是最有价值的希腊文手抄本。 以法连抄本 Codex Ephraemi 写于公元 400 年,现存于法国巴黎图书馆。这是一份羊皮卷抄本。 贝撒抄本 Codex Bezae 约在 450 年完成,现存于剑桥图书馆中,包含同时用希腊文及拉丁文写成的四福音及使徒行传。 华盛顿抄本 codex Washington; 约于 450-550 间完成,包括四福音,以下例顺序写出:马太,约翰,路加,马可。 抄本之权威性结论: 圣经经文批判学家格林理 Harold Greelee 说到:「 ….. 已发现的新约圣经手抄本,其抄成日期与新约圣经原作者写成的时间日期,相隔非常短,这是一切古典文献所不能比美的。大多数的希腊古典作品,其最早的手抄本,多半是在作者死后一千年后才有的。然而圣经原著完稿后不及 100 至 400 年间,就有了许多的手抄本留下。这样看来,新约圣经的可靠性,岂不是显而易见的么。」 早期的译本印证了圣经的可靠性: 基督教自创始就是一个向外传的宗教。但圣经在传道的过程中,则没有太快就立刻被译成他们的文字。因此,古代的圣经手抄本可以印证原稿的可靠性,主要原因是这些古代的译本并不太混杂。新约圣经最早的译本是由一群传道人,用叙利亚,拉丁及北非文字写成。以叙利亚文及拉丁文写成的圣经,早在公元 150 年就开始出现,这与新约圣经本身写成的日期非常相近。 叙利亚文通俗译本 Syriac Peshitta : Peshitta 字的原意为「简单」,此乃公元 150 至 250 年左右完成的标准译本。自公元 400 年流传下来的此类译本尚有 350 份。 斐罗圣尼版本 Philoxenian :约在公元后 508 年时完成,是教会教父波理克为马博主教 bishop of Mabug 由斐罗圣尼所译成的新叙利亚文的新约圣经。 哈克兰叙利亚交译本 Harkleian Syriac :由哈克理的多马 Thomas of Hackle 于公元 616 年译成。 巴勒斯坦叙利亚文译本 Palestinian Syriac :一般学者考据此译本是在公元 400 至 450 年(第五世纪左右)时译成。 古拉丁文译本 old Latin 古拉丁文译本:这是在在第四至十三世纪时常用的语言,一直有人见证说,在第三世纪时,就已经有一种「古拉丁交新约译本在北非及欧洲流传 ….. 」 非洲古拉丁文译本,又称「巴比尼译本」 African old Latin or codex Babbiensis: 约在公元 400 年左右完成。莫志杰 Bruce Metzger 说:「劳依 E.A LOWE 曾给人看他自第二世纪于草纸经卷上所抄录下来的古交记载」。 可比安拉丁文译本 codex Corbiensis :其中包含四福音书,约在公元 400 至 500 年间完成。 委西冷兰拉丁文译本 codex Vercellensis 约在公元 360 年写成 巴拉丁拉丁文译本 codex Palatinus 约在第五世纪写成。 拉丁文通俗译本 Latia Vulgate 耶柔米乃大马士革城的教区秘书,后成为罗马主教。他曾应主教之命,将新约圣经于公元 366-384 年间将它译成通俗的拉丁文。 北非(或埃及)文译本: 考古学家布如斯 F. F. Bruce 认为第一部埃及文的新约圣经,很可能是在第三或第四世纪所译成。 沙希德译本 Sahidic 于第三世纪初业开始出现。 巴海里克译本 Bahairic 编者克色尔 Radalphe Kasser 认为该译本是在第四世纪左右时译成的。 中埃及文译本 Middle Egyptian 于第四或第五世纪完成。 从古教父们全面运用圣经,印证圣经的可靠性: 有人曾问戴平波爵士 Sir. David Dabrymplem 一个问题:如果新约圣经被人摧毁,至第三世纪结束前,每一部新约的手抄本亦宣告遗失,我们单从第二及第三世纪教父们的作品中,能否重新编出新约圣经出来呢? 经过长时间的研究与考察,戴平波爵士终于找到答案说:「由于我们拥有许多现存的第二,第三世纪教父们的作品,我开始收集这些资料,至今为止,除了缺少十一节的经文以外,我从他们的作品中找到整本新约圣经所有的经文章节」。以下我们提出一些教父在他们的文献中曾引用过新约圣经的次数:
只要我们略加统计就可以发现,第二,第三世纪的教父,在尼西亚会议之前,他们个人的文献里,已经引用超过三万六千多节圣经经文。除了以上七位以外,还可以加入其它的人士例如;伊格那丢,波理甲,耶柔米,安伯罗斯等等。若再把第四世纪的加进去,数目之多,难以统计。固此,圣经学者葛林理 J. Harold Greelee 说:「在早期基督徒的作品中,多处引用新约圣经中的经文。次数极多,即使不用新约抄本,单从这些被引用的经句,拼凑起来,也可以编出一部新约圣经来」。 小结: 以上所述十三种证明,相信对所有谦卑寻求真理的人,已经足够证明,圣经实实在在就是上帝所默示的话了。请不要再怀疑,如果你不愿确信,圣经实在就是上帝唯一默示给人类的话,你就再也没有办法另外找到,任何其它的信仰依据了。撒旦最讨厌人相信圣经就是上帝所默示的话,千方百计要毁灭圣经,污秽圣经,打击圣经。目的是要让人,不愿去阅读上帝所启示的真理,叫人没法相信耶稣基督,就是上帝赐给人类的唯一救主。 但愿读者们谦卑的受教,从以上的事实证明,相信圣经就是上帝所启示给人类的真理,不再受骗,就能从读经中授受到得救的祝福。不要因为圣经指出人有罪,有罪的要受审判,就认为是过于严格,以致不愿读下去。要知道圣经是把真理的事实告诉我们,指出人类的病源,才能对症下药。圣经最终是要为主耶稣作见证,让我们知道,上帝已经借着他除去一切罪与死的权势,叫一切信他的不致灭亡,反得永生。又因信他今生有平安,来世得永生,承受上帝的国。让我们谦卑接受他作我们的救主吧。 |