冲破一切阻碍的文学工作


1940年代末出版的洲之上的十字架》(The Cross over Asia中,斯蒂芬?指出,对这一地的基督教差会来说最迫切的任就是基督教文作品的出版和宣。尼尔说,「洲的圣经琳琅目,但在言中,此而已。42

土耳其斯坦差明白到这种需要。1912年,一文员会被委任成立了,它一直活於整传时期。委员会由三名成员组成,加上一名印刷管作为当然的顾问。委员会的任不但要写书或翻译书籍和子,而且要求去核对别西和负责的文稿工作。

在文工作方面,宣教士得到了能洲人无价助。斯卡?安德森提到其中一个帮过马?拜克德的人,他叫?阿孔德(Kader Akhond)。他非常精通阿拉伯、波斯和其他几种突厥方言。44

如果没有印刷所,文学事工就不会取得任何大的成就。没有另外一个让宣教士们可以印刷他们作品的印刷所。

就在1893年斯德哥摩的全上,为东土耳其斯坦配置一台印刷。然而,这个决议并没有付1897年,荷伯格董事局了一封不耐的信,提醒董事局这个决定。45可是直到1910年,差董事局才再次真地讨论这个问题46这个决议终於付诸实行了。

运输像印刷机这样的一件笨重的大西翻山越是冒的事情。印刷可能地拆成各零部件,分别给马群背上。除了一滚轴断掉了之外,其他一切都安然恙,掉的滚轴可以在到目的地后让宣教士修理好。47 1912年,差的印刷所配好了,可以工作了。面的器包括一台高速印刷、一台助印刷、一台切割、一台装订机和相完全的印刷活字,既有突厥文字又有拉丁文字。48在印刷少量的一些洲作品可能要用到拉丁文字。了能服的人,还购买了一些俄斯文字49需要,就用木雕刻出50印刷所包括一个装订车间

印刷和出版了一些世俗的文。在印刷机运来之前,教士就已出版一些作品。比如供他自己培用的教材就必自己作。如上面已提到的,是?拜克始的这项工作。在他驻扎的短暂时间里,他一本奠定了基。而且他还为一本词汇书收集了6000个单词

拉奎特延和拓展了拜克德的工作。他出版了一本英文版的突厥语语法,就叫《突厥文法》。它的三大19121914年在柏林的方研究社印刷。拉奎特还编写叶尔羌和喀什葛土耳其斯坦方言。在芬叫做Société Finno-Ougrienne的科学协会印刷和出版。51 1927年,拉奎特最出版了英-突厥语对典。52

印刷所的一重要任就是目前已好的教材印刷成。拉奎特编写了一本拼写课本,斯卡?安德森了一本算术课本和地理本。20纪过了一些年之,差会获得了一台这样料就可以直接印了。53

印刷机对於文学活动来说起到了革命性的作用。手写的课本得到修订和及时快速的印刷。新的科目也被添加。

受群的就是拉奎特编辑土耳其斯坦日。日历从1909年-伊斯兰历1327年-始出版。印刷所开张历书广为散播。列一起的包括基督教法和穆斯林法。每一日了一段特殊的圣经经文。1920年代初在拉奎特离开宣教工候,日编辑就由艾伯特、赫曼森和接手。54印刷所的活趣的戛纳?嘉林提到印刷所印刷了多解决实际问题的小子。有一本子是如何付生冻疮的。55

宣教士们还了一些更广泛的文作品,在喀什葛印刷和出版。些出版物其中就有亨利克?显奇(Henryk Sienkiewiczs)的《君往何》(Quo vadis和塞尔玛?拉格洛夫的《在殿中In the Temple《基督Legends of Christ的一部份)。1970年在莫斯科向家的一次演中,嘉林提到了些出版物,指出在成了文上的稀有品。56《在殿中》完之,塞尔玛?拉格洛夫伯特,「我十分感了不起的翻工作,我好好珍藏些翻稿的。诚挚的塞尔玛?拉格洛夫。」57

在宗教文学作品方面,圣经翻译自然占据了首要的位置。这件事情在本书的另一部份有详细的叙述。其他宗教作品的出版在印刷所建立之前很长时间就开始了。拉奎特、拜克伦德和荷伯格写了各自的圣经手册。

著印刷所的建立,大范围地散子成了可能的现实1917年差25周年念活上,小子的印刷就到了30000份。58除其他人之外,中国内的宣教士亨特曾次拜访瑞典的宣教士,每次收到一些子。59

印刷机似乎为文学事工扫除了一切障碍。然而有两个问题仍然存在。一个是许多人不认字。这个问题经常通过一个识字的人大声读给他人听来解决。另一个问题当然是这个事实,就是许多人并不想跟差会的文学东西有任何接触。人们有时会撕掉或烧掉圣经册和宣传册。为防止这个,传教士们很少免费分发他们的书册。通常人们得花钱买它们。这样它们就有希望发挥更大的价值,不会被人乱弃乱毁。

集是印刷所最重要的作品之一。第一集歌曲是拜克作或翻的。早年的候,用的是手的歌集。荷伯格也早早地尝试过歌曲,但不一定成功。有一次他「和平之王」翻成了「光王子」。有一次他想在歌曲独处」的喜,但选择的用词导致意思成了想找解手的地方。60

1913年,包含33首歌的集可以印刷了。61歌集在宣教工作中成了有用的宝贝。人在做拜的候唱歌。清真寺有歌的。歌集还满足了另一需要:它可以作为识字培的教科。和其他出版物一教士们尽量避免使用陌生的词语和句子,可能地得像突厥人那地道正。

42 Neill1950192
43 Andersson1928472f1917年,委员会由荷伯格、斯卡?安德森和拉奎特成。托奎斯特在19171212写给诺伯格的信中愤愤,前人回瑞典之,「文员会就等於是拉奎特的了」。
44 The Ansgarius of 1916134f

45 H?gbergEkman1897517
46 Sj?holmRaquette1910414
47 Nyrén1928385
48 T?rnquist1928473。土耳其活字是君士坦丁堡运输过来的。(Nyrén1928426
49 BohlinSj?holm1913424
50 Nyrén1928386

51 Lundahl1917488ff
52 Westin1937898
53 Lundahl1917488
54 Westin1937898MCCS 1908年年1909年出版),舍霍姆致信拉奎特,190922日。

55 嘉林在197511日刊Svensk Veckotidning上的文章,和嘉林的访谈。嘉林打算很快印刷所印刷的所有籍和料出版一本完整的目。

56 Jarring1970
57 信件保存在斯德哥Tegnérgatan 8MCCS案室。1972Vinterny土耳其斯坦1930。(此信是案管理R. Widman 1972年秋在一垃圾箱里发现的,未注日期。)

58 Palmaer1942202
59 Cable-French194846
60 Roberntz访谈1973416日。MCCS的歌集《S?nger och Psalmer的第716首歌是荷伯格作的。他是1882年在波斯美歌。

61 T?rnquist1928471